Secondo appuntamento Venerdì 5 Aprile,
alle ore 19.00, al Bar Bistrot 52 di Minori, con la sesta edizione di
“èPrimavera…fiorisconoLibri”, in collaborazione con la Pro
Loco e la Scuola di Musica Cittadina “Vittorio Cammarota” di
Minori, l’A.M.C.A. Costiera Amalfitana, l’Associazione Musicale
“Edvard Grieg”, ed il patrocinio del Comune di Minori.
Il direttore organizzativo di
..incostieraamalfitana.it Festa del Libro in Mediterraneo, Alfonso
Bottone, presenta “Utenze Bloccate. Irreperibili nell’Era
Digitale. Il buio dei sentimenti non più connessi” di Agnese
Rumiano, pubblicato da Albatros; “Fiori di limoni. Amalfi e i suoi
dintorni” Enzo Tafuri, edito da Graus; “La piuma d’argento”
di Giusy Polverino, pubblicato da Areablu.
“Ho amato un uomo talmente tanto, da
convincermi che non fosse più quello della mia vita, grazie a
Facebook”. Questa frase racchiude il pensiero della protagonista di
Utenze Bloccate. Alessandra Varriale, 29 anni, affetta dalla Social
Obsession. Il libro è una fiaba con i suoi eroi e antagonisti, i
tranelli e le prove da superare; la giovane è felice quando
all’improvviso il fidanzato le blocca l’accesso online,
eliminando con un clic la sua esistenza. Un viaggio di fine estate e
un cellulare rotto segneranno l’inizio del cambiamento, fatto di
incontri magici e situazioni simboliche; il Web sfida l’Onnipotente
per evitare che si smarrisca una delle sue fedeli internaute. La
tematica è complessa quanto attuale; le parole scorrono con ironia e
poesia; tutti connessi e tutti in difetto di libertà. L’autrice
avellinese Agnese Rumiano ci guida con grazia e consapevolezza alla
riscoperta dei sentimenti autentici.
Fiori di limoni, Amalfi e i suoi
dintorni (Flores de limones, Amalfi y sus alrededores) trasmette la
bellezza della vita e dell’amore, e dei paesaggi della Costiera
Amalfitana. Raccoglie poesie del primo Enzo Tafuri, poesie composte
per questo libro, poesie di anni precedenti, si rivolge al pubblico
attento del Sudamerica e dell’America Centrale, senza dimenticare
l’Italia: è infatti completamente bilingue con traduzioni a cura
di Patricia Martelli Castaldi. Tradurre poesia è creare un nuovo
verso, una diversa musica. La ricerca stessa di luce dell’autore va
rimessa in cammino, proseguita con altre parole. Quando ci si alza in
volo con una mongolfiera si inizia a intravedere la terra che si apre
lentamente davanti a noi. Dal campo di volo piano piano compare tutto
quello che c’è intorno, le strade, le case, i campi, gli alberi, a
volte pericolosamente vicini, e poi il mare e le montagne, le nuvole
e l’aria fresca. E poi come per arte di magia si percepisce la
sensazione meravigliosa del volo. Questo accade leggendo i versi del
poeta vietrese: la Costiera Amalfitana appare lentamente in tutta la
sua bellezza, violenta e magica allo stesso tempo.
In La piuma d’argento della
scenografa cavese Giusy Polverino la giovane Annie / Jacques si
presenta sicura, bella e slanciata. I suoi capelli castani sono
lucenti e i grandi occhi scuri risplendono. Indossa un abito
elegante, una parrucca e finti baffetti. Avanza lenta tra la folla,
disposta a destra e a sinistra della grande sala, e nell'avanzare
osserva con la coda dell'occhio quanti presenti lo studino con
curiosità. Nel mormorio, rimane colpita da quel mondo strano, nuovo,
con modi di comunicare affidati spesso a semplici sguardi. Tra le
dame lì presenti, infatti, il chiacchiericcio si muove attraverso
l'ostentazione e il modo di muovere i ventagli.
Maggiori informazioni sul sito
www.incostieraamalfitana.it
COME DA COMUNICAZIONE RICEVUTA
Nessun commento:
Posta un commento